Community interpreters
Controller Job Description
Community interpreters work in community-based environments, providing vital language interpretation one-on-one or in group settings. Community interpreters often are needed at parent teacher conferences, community events, business and public meetings, social and government agencies, new-home purchases, legal settings, lawyer’s offices and many other work and community settings.
Community Interpretation are specialized interpreters whose main job is to translate messages between different groups of people that don’t share a common language, so that providers of community and public services can help those who need them. Community interpreters provide services that may contain multiple underlying important roles within it. In addition to fluency in the target language, community interpreters must also specialize in the public services being used, as well as have extensive cultural knowledge and cultural sensitivity.
Because language barriers are a major obstacle to acquiring better public services, many areas struggle to implement them without a community interpreter to enable communication. Community interpreters help to implement public services such as healthcare facilities and educational and social services, which can completely transform people’s way of life. Without the aid of these individuals, it is likely that many people will go without the basic needs they need to survive and function in society.
Community interpreting is only becoming more and more necessary as connections around the world continue to grow. It has become colossally important to the daily lives of people all over the world by enabling communication.
Typical duties of a Controller
Some essential skills:
• Communication
• Fluency
• Technological proficiency
• Sufficient education
• Clarity
Duties and Responsibilities:
• Translate a question or request clearly and accurately, conveying phrasing and intention as it relates to the subject.
• Convert dialogue and convey the intent of the original speaker, understanding that many idioms and slang terms do not translate exactly between languages.
• Assist the company with written and oral communication as needed.
• Submit translations to appropriate management for review as needed.