Các Điều khoản và Điều kiện Kinh doanh này là giữa Công ty TNHH Nhân Sự WorkNow (“Công ty”) và người, hợp danh, Công ty hoặc tổ chức khác hướng dẫn hoặc thuê Công ty cung cấp dịch vụ theo các điều khoản của Thỏa thuận này (“Khách hàng”) và liên quan đến việc cung cấp Dịch vụ và Dịch vụ Bổ sung.
- Định nghĩa
“Dịch vụ Bổ sung” có nghĩa là các dịch vụ hoặc công việc khác mà Công ty phải hoàn thành và bổ sung và/hoặc thay thế và/hoặc nằm ngoài Phạm vi Dịch vụ đã được thỏa thuận bằng văn bản.
“Thông tin Mật” có nghĩa là thông tin (dù được ghi hay không ghi ở dạng tài liệu, hoặc được lưu trữ trên bất kỳ đĩa hoặc bộ nhớ điện tử, từ tính hoặc quang học nào) liên quan đến hoạt động kinh doanh, sản phẩm, công việc và tài chính của Công ty trong thời gian được giữ bí mật đối với Công ty và bí mật thương mại bao gồm, nhưng không giới hạn ở dữ liệu kỹ thuật và bí quyết liên quan đến hoạt động kinh doanh của Công ty hoặc bất kỳ liên hệ kinh doanh nào, cụ thể bao gồm (chỉ bằng cách minh họa và không giới hạn) bất kỳ thiết kế, hình ảnh, chi tiết kỹ thuật hoặc thành phần nào của sản phẩm, chi tiết về cơ cấu định giá hoặc giảm giá, chi tiết về tên liên hệ và chi tiết về khách hàng, và/hoặc nhà cung cấp, bất kỳ Tài sản trí tuệ nào của Công ty.
“Hợp đồng” có nghĩa là bất kỳ hợp đồng cung cấp Dịch vụ hoặc Dịch vụ Bổ sung nào giữa Công ty và Khách hàng và sẽ được điều chỉnh theo các Điều khoản và Điều kiện trong Hợp đồng này.
“Sở hữu Trí tuệ” có nghĩa là bất kỳ bản quyền, quyền đối với thiết kế, quyền cơ sở dữ liệu, tên miền, thương hiệu, nhãn hiệu dịch vụ, bằng sáng chế hoặc bất kỳ đơn đăng ký quyền nào nói trên, bí quyết hoặc các quyền hoặc nghĩa vụ tương tự (dù có thể đăng ký hay không), hoặc bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ nào khác có thể có hiệu lực tùy từng thời điểm đối với các mục bao gồm nhưng không giới hạn ở bất kỳ hàng hóa, phát minh, thiết kế, cơ sở dữ liệu, hình ảnh, quy trình hoặc các mục khác thuộc về Công ty.
“Các bên” có nghĩa là Công ty và Khách hàng.
“Bên” có nghĩa là Công ty hoặc Khách hàng khi cần thiết.
“Dịch vụ” có nghĩa là các dịch vụ nhân sự mà Công ty ký hợp đồng để hoàn thành và được quy định bằng văn bản giữa các bên và có thể bao gồm, nhưng không giới hạn ở việc hỗ trợ Kỷ luật, Khiếu nại, Năng lực hoặc các thủ tục khác cho hoặc trong việc quản lý nhận lực, kiểm tra quy trình nhân sự của khách hàng, soạn thảo các chính sách, quy trình, thủ tục hoặc tài liệu khác liên quan đến việc tuyển dụng các cá nhân trong doanh nghiệp của Khách hàng, các chương trình khen thưởng và công nhận nhân viên, kiểm tra sức khỏe và/hoặc bất kỳ công việc nào khác mà Công ty có thể thực hiện tùy từng thời điểm.
- Chấp nhận
2.1 Các điều khoản này sẽ áp dụng và tạo thành cơ sở cho bất kỳ và tất cả các hợp đồng được ký kết với Công ty để cung cấp Dịch vụ và Dịch vụ Bổ sung, đồng thời sẽ điều chỉnh mọi giao dịch giữa Công ty và Khách hàng. Các điều khoản này được coi là đã được Khách hàng chấp nhận đầy đủ và không có sửa đổi:
- khi nhận được bản sao có chữ ký hợp lệ của Khách hàng về các điều khoản và điều kiện này hoặc bất kỳ tài liệu nào có chứa hoặc đề cập đến các điều khoản và điều kiện này, hoặc;
- do bất kỳ hình thức hướng dẫn liên tục nào đối với Công ty (bao gồm nhưng không giới hạn ở bất kỳ hướng dẫn nào để thực hiện công việc, cung cấp Dịch vụ hoặc Dịch vụ Bổ sung hoặc tham dự các cuộc hẹn).
2.2 Các điều khoản này sẽ được ưu tiên áp dụng so với bất kỳ điều khoản kinh doanh nào khác, cho dù được Khách hàng ghi lại hoặc truyền đạt như thế nào.
2.3 Công ty có quyền rút lại hoặc sửa đổi bất kỳ báo giá nào trước khi Khách hàng chấp nhận theo khoản 2.1 ở trên.
- Nghĩa vụ của Khách hàng.
Khách hàng sẽ:
3.1 cung cấp cho Công ty hướng dẫn riêng để cung cấp Dịch vụ trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản.
3.2 Bằng chi phí của mình, cung cấp bất kỳ địa điểm và phương tiện phù hợp nào mà Công ty có thể yêu cầu để hoàn thành bất kỳ Hợp đồng nào
3.3 Bằng chi phí của mình, xin mọi giấy phép, quyền hoặc sự đồng ý cần thiết mà Công ty có thể yêu cầu để Công ty có thể hoàn thành bất kỳ Hợp đồng nào
3.4 Cung cấp cho Công ty kịp thời các hướng dẫn đầy đủ, cùng với các câu trả lời cho bất kỳ câu hỏi nào mà Công ty có thể nêu ra, và quyền truy cập vào bất kỳ tài liệu nào mà Công ty có thể yêu cầu một cách hợp lý và nỗ lực hết sức để hợp tác đầy đủ với Công ty nhằm hỗ trợ Công ty hoàn thành Hợp đồng
3.5 Thanh toán bất kỳ khoản phí nào cho Công ty theo khoản 5 của Hợp đồng này.
- Nghĩa vụ của Công ty
4.1 Công ty sẽ cung cấp Dịch vụ hoặc Dịch vụ Bổ sung và hoàn thành công việc theo Hợp đồng một cách chuyên nghiệp và kịp thời, sử dụng các kỹ năng và kinh nghiệm với vai trò là Tư vấn nhân sự.
- Lệ phí
5.1 Để thanh toán cho việc Công ty cung cấp Dịch vụ, Khách hàng đồng ý thanh toán cho Công ty một khoản phí được thỏa thuận bằng văn bản trong Hợp đồng kèm theo các Điều khoản và Điều kiện này.
5.2 Ngoài các khoản phí, Khách hàng cũng phải chịu trách nhiệm thanh toán cho Công ty:
- Bất kỳ khoản giải ngân nào Công ty phải chịu theo hướng dẫn của Khách hàng.
- Mọi chi phí, nếu có, sẽ được thỏa thuận trước, bao gồm nhưng không giới hạn ở chi phí đi lại và ăn ở, mà Công ty phải chịu theo bất kỳ Hợp đồng nào.
5.3 Mọi khoản phí và chi phí sẽ được lập hóa đơn hàng tháng hoặc sau khi hoàn thành bất kỳ Dịch vụ hoặc Dịch vụ Bổ sung nào. Công ty có quyền xuất hóa đơn tạm thời đối với bất kỳ Dịch vụ hoặc Dịch vụ Bổ sung nào được cung cấp. Bất kỳ chậm trễ nào trong việc xuất bất kỳ hóa đơn nào sẽ không đồng nghĩa với việc Công ty từ bỏ các quyền theo Hợp đồng này.
5.4 Tất cả các khoản phí sẽ được thanh toán bằng tiền bù trừ theo thời hạn thanh toán trong Hợp đồng hoặc báo giá và trong vòng 7 ngày kể từ ngày xuất hóa đơn
5.5 Bất kỳ khoản phí nào cũng phải chịu Thuế Giá trị Gia tăng (‘GTGT’) và bất kỳ loại thuế hiện hành nào khác có thể có hiệu lực theo từng thời điểm. Công ty không đăng ký thuế GTGT nên không phải nộp thuế GTGT. Trong trường hợp trong tương lai, Công ty sẽ đăng ký thuế GTGT thì Công ty sẽ thông báo cho Khách hàng bằng văn bản và sau đó thuế GTGT sẽ được nộp ngoài khoản phí theo khoản 5 này.
5.6 Trong trường hợp chậm thanh toán bất kỳ hóa đơn nào, Công ty sẽ:
- tính lãi, cộng dồn hàng ngày, trên tất cả các khoản phí chưa thanh toán với mức lãi suất cao hơn 10% so với lãi suất cơ bản của Vietcombank mỗi năm.
- thu phí nhờ thu lớn hơn 1 triệu đồng Việt nam (hoặc 50 USD)
- Được quyền từ chối cung cấp bất kỳ dịch vụ nào khác theo bất kỳ hợp đồng nào với Khách hàng trong khi chờ nhận thanh toán đầy đủ các khoản phí đó, cùng với bất kỳ khoản lãi nào, tính cả bất kỳ khoản tiền nào khác có thể phải trả cho Công ty.
6 Chấm dứt
6.1 Một trong hai bên có thể chấm dứt Hợp đồng giữa các Bên bằng cách gửi thông báo trước cho bên còn lại không muộn hơn 30 ngày, bằng văn bản tại bất kỳ thời điểm nào.
6.2 Tuy nhiên, trong trường hợp Khách hàng chấm dứt bất kỳ chỉ dẫn hoặc Hợp đồng nào trước khi hoàn thành Dịch vụ hoặc Dịch vụ Bổ sung thì Khách hàng sẽ chịu trách nhiệm thanh toán cho Công ty:
- Một khoản tiền tương đương với giá trị của bất kỳ chi phí hoặc khoản giải ngân nào mà Công ty đã phải chịu, cho dù có thỏa thuận trước hay không;
- Tổng số tiền 5 triệu đồng Việt nam (hoặc 250 USD) mỗi ngày hoặc một phần trong ngày mà mọi công việc chuẩn bị đã được hoàn thành.
6.3 Trong trường hợp Khách hàng chấm dứt Thỏa thuận này hoặc hủy bỏ bất kỳ cuộc hẹn hoặc hoạt động dự kiến nào trong vòng 10 ngày làm việc kể từ ngày hẹn hoặc hoạt động dự kiến bất kỳ thì Khách hàng sẽ vẫn chịu trách nhiệm đối với toàn bộ chi phí cuộc hẹn hoặc hoạt động dự kiến đó để trang trải chi phí mà Công ty phải chịu, cùng với thời gian phân bổ lại và hủy bỏ. Trong trường hợp Khách hàng sắp xếp lại cuộc hẹn hoặc hoạt động dự kiến vào một dịp duy nhất, Công ty sẽ giảm 50% các chi phí đó.
7 Hạn chế
7.1 Để thanh toán cho việc Công ty cung cấp Dịch vụ hoặc Dịch vụ Bổ sung, có một điều kiện rõ ràng là Khách hàng không được:
- Trong thời hạn của bất kỳ Hợp đồng nào giữa các Bên và trong khoảng thời gian 12 tháng ngay sau khi cung cấp bất kỳ Dịch vụ hoặc Dịch vụ Bổ sung nào, Khách hàng sẽ không, trừ khi có sự đồng ý trước bằng văn bản của Công ty, vì lợi ích của mình hoặc thay mặt bất kỳ người nào khác hoặc hãng hoặc công ty hoặc tổ chức khác trực tiếp hoặc gián tiếp lôi kéo hoặc xúi giục hoặc vận động hoặc gây ảnh hưởng hoặc tuyển dụng, ký hợp đồng với hoặc can thiệp hoặc nỗ lực lôi kéo bất kỳ người nào đang hoặc đã từng là Nhân viên hoặc Chuyên gia tư vấn hoặc Nhân viên tự do của Công ty mà Khách hàng đã liên hệ trong việc cung cấp bất kỳ Dịch vụ hoặc Dịch vụ Bổ sung nào trong 12 tháng trước đó rời bỏ Công ty.
- Tại bất kỳ thời điểm nào trong tương lai, bán, sử dụng (ngoại trừ trong quá trình kinh doanh bình thường), tiết lộ hoặc chuyển giao bất kỳ tài liệu, cấu trúc, hệ thống, Tài sản trí tuệ, Thông tin Mật hoặc thông tin nào khác thuộc về Công ty và đã thuộc quyền sở hữu của Khách hàng do bất kỳ Hợp đồng nào. Không quy định nào ngăn cản Khách hàng sử dụng hoặc thảo luận hoặc tiết lộ thông tin đã công khai thông qua các phương tiện khác mà không phải do vi phạm các điều khoản và điều kiện này.
7.2 Các bên đồng ý rằng mỗi hạn chế được nêu trong khoản 7 là riêng biệt và có hiệu lực từng phần. Các hạn chế được các bên coi là hợp lý trong mọi trường hợp và không có mục đích nào khác là để bảo vệ lợi ích kinh doanh hợp pháp của Công ty. Tuy nhiên, nếu bất kỳ hạn chế nào được coi là không hợp lệ và/hoặc không có hiệu lực, nếu một phần nội dung đã bị xóa, nếu hạn chế đó không áp dụng cho một người hoặc hãng hoặc công ty cụ thể hoặc các công ty hoặc tổ chức khác, hoặc nếu khoảng thời gian do đó bị giảm hoặc phạm vi bị giảm, thì các hạn chế sẽ được áp dụng cùng với các sửa đổi có thể cần thiết để làm cho các hạn chế này hợp lệ và có hiệu lực.
7.3 Các Bên đồng ý rằng khoản bồi thường thiệt hại do vi phạm khoản 7 này có thể không bảo vệ hoặc bồi thường thỏa đáng cho Công ty đối với những thiệt hại mà Công ty phải gánh chịu. Trong những trường hợp như vậy, Công ty có quyền áp dụng biện pháp khẩn cấp và Khách hàng chấp nhận rằng biện pháp khắc phục đó có thể phù hợp trong các trường hợp.
8 Bảo mật
8.1 Khách hàng đồng ý rằng:
- Khách hàng sẽ coi tất cả Thông tin Mật, bí mật thương mại và quy trình thiết kế, bí quyết hoặc dữ liệu thuộc bất kỳ loại nào tồn tại và/hoặc được mua hoặc sử dụng bởi Công ty hoặc bất kỳ nhân viên hoặc khách hàng hoặc đại lý nào của Công ty là bí mật trong suốt thời hạn của Hợp đồng và/hoặc bất kỳ thời điểm nào khác liên quan đến việc thiết kế và/hoặc phát triển các dịch vụ do Công ty cung cấp và sẽ không sử dụng hoặc tiết lộ dịch vụ đó trừ khi có sự cho phép rõ ràng trước bằng văn bản của Công ty.
- bất kỳ Tài sản Trí tuệ nào do Công ty tạo ra trong quá trình thực hiện và theo Hợp đồng, hoặc thuộc sở hữu của Công ty sẽ hoàn toàn là tài sản của Công ty. Trong trường hợp Tài sản trí tuệ đó không thể trao cho Công ty, Khách hàng đồng ý giữ bất kỳ Tài sản trí tuệ nào cho Công ty.
- Thông tin Mật sẽ chỉ được Khách hàng sử dụng cho mục đích dự tính theo Hợp đồng và không được sử dụng cho bất kỳ mục đích nào khác.
- Khách hàng sẽ không tiết lộ hoặc cho phép cung cấp Thông tin Mật cho bất kỳ người nào khác, hoặc công ty bên thứ ba, công ty hoặc tổ chức khác trong bất kỳ trường hợp nào, trừ khi được cho phép theo Thỏa thuận này.
- Không quy định nào làm phát sinh bất kỳ quyền sở hữu nào đối với Thông tin Mật và Khách hàng sẽ không có quyền nắm giữ, lưu giữ hoặc sử dụng Thông tin Mật hoặc Tài sản Trí tuệ của Công ty, ngoại trừ như được nêu trong Hợp đồng này.
- Khách hàng sẽ thực hiện bất kỳ bước nào hợp lý và cần thiết để bảo vệ Thông tin Mật và Tài sản Trí tuệ của Công ty theo yêu cầu vào từng thời điểm.
- Trong trường hợp xảy ra bất kỳ vi phạm nào, sẽ thực hiện các bước cần thiết để tìm cách khôi phục Thông tin Mật và sẽ tìm cách tham gia với Công ty trong việc làm đơn hoặc thủ tục thực thi có thể được yêu cầu để bảo vệ thông tin mật của Công ty.
- Không tạo bất kỳ bản sao nào của bất kỳ Thông tin Mật nào, ở bất kỳ định dạng nào trừ khi được yêu cầu theo Hợp đồng này, hoặc được Giám đốc Điều hành của Công ty hoặc Đại diện theo pháp luật hướng dẫn bằng văn bản. Khách hàng sẽ giữ bảo mật mọi bản sao và tuân thủ các điều khoản và điều kiện này.
8.2 Các Điều khoản của bất kỳ Hợp đồng nào sẽ được giữ bí mật giữa Công ty và Khách hàng và sẽ không được tiết lộ cho bất kỳ bên thứ ba nào.
9 Trách nhiệm pháp lý
9.1 Công ty không chịu trách nhiệm pháp lý trong bất kỳ trường hợp nào, ngoại trừ trường hợp tử vong và thương tích cá nhân hoặc bị hạn chế theo quy định của pháp luật, đối với bất kỳ tổn thất, thiệt hại, chi phí, chậm trễ hoặc mất lợi nhuận hoặc trách nhiệm pháp lý nào mà Khách hàng hoặc bất kỳ cán bộ, nhân viên, nhà thầu hoặc đại diện khác của Khách hàng phải chịu, phát sinh từ hoặc theo bất kỳ cách nào liên quan đến Công ty trong việc cung cấp Dịch vụ hoặc Dịch vụ Bổ sung.
9.2 Khách hàng phải đảm bảo rằng mọi công việc do Công ty thực hiện đều được bảo hiểm hợp lệ theo bất kỳ hợp đồng bảo hiểm nào mà Công ty có thể áp dụng.
9.3 Khách hàng sẽ bồi thường cho Công ty mọi khiếu nại, yêu cầu, kiện tụng, thủ tục tố tụng và trách nhiệm pháp lý của bất kỳ bên thứ ba nào đối với Công ty phát sinh từ hoặc liên quan đến việc cung cấp Dịch vụ hoặc Dịch vụ Bổ sung.
9.4 Công ty không ký kết Hợp đồng cung cấp hàng hóa. Trong các trường hợp, Công ty sẽ không có trách nhiệm pháp lý, dù phát sinh như thế nào, đối với Khách hàng liên quan đến bất kỳ hàng hóa nào được mua thay mặt và theo yêu cầu của Khách hàng.
9.5 Không ảnh hưởng đến đa số các điều khoản trước trong khoản 7 này, Công ty hoàn toàn không phải chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào đối với bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào phát sinh ngoài tầm kiểm soát của mình, bao gồm (nhưng không giới hạn ở) phát sinh từ bất kỳ thiên tai, hỏa hoạn, hành động Chính phủ hoặc Nhà nước, chiến tranh, bất ổn dân sự, nổi dậy, cấm vận, ngăn chặn hoặc cản trở việc lấy bất kỳ nguyên liệu, năng lượng hoặc nguồn cung cấp nào khác, hoặc tranh chấp lao động thuộc bất kỳ tính chất nào.
10 Tình trạng
10.1 Khách hàng đảm bảo rằng Khách hàng không phải là Người tiêu dùng theo quy định tại từng thời điểm.
10.2 Khách hàng đồng ý và đảm bảo rằng đại diện của Khách hàng có thẩm quyền liên quan để ký kết bất kỳ Hợp đồng nào và ràng buộc Khách hàng.
11 Hiệu lực từng phần
Mỗi điều khoản và khoản trong Thỏa thuận này dự kiến là riêng biệt và có hiệu lực từng phần. Nếu bất kỳ điều khoản hoặc khoản nào bị Tòa án hoặc cơ quan có thẩm quyền thích hợp coi là vô hiệu, không hợp lệ hoặc trái pháp luật:
- nhưng sẽ có hiệu lực nếu một phần từ ngữ của điều khoản bị xóa, điều khoản đó sẽ được áp dụng với việc xóa bỏ đó khi cần thiết để làm cho điều khoản đó hợp lệ hoặc có hiệu lực.
- Nếu không thể xóa từ ngữ để làm cho điều khoản hoặc khoản đó hợp lệ hoặc có hiệu lực thì điều khoản hoặc khoản đó sẽ được tách biệt và sẽ không ảnh hưởng đến hiệu lực của các điều khoản và/hoặc khoản còn lại trong Thỏa thuận này và sẽ tiếp tục có hiệu lực theo cách thông thường.
12 Quyền của Các Bên Thứ ba
12.1 Chỉ Công ty (bao gồm các cổ đông, cán bộ và nhân viên của Công ty) và Khách hàng mới có thể thực thi các điều khoản của thỏa thuận này và bất kỳ Hợp đồng nào. Do đó, Đạo luật Hợp đồng (Quyền của Các Bên thứ ba) bị loại trừ.
13 Từ bỏ
13.1 Việc một Bên không thực hiện hoặc chậm thực hiện bất kỳ quyền, quyền hạn hoặc đặc quyền nào theo các Điều khoản và Điều kiện này sẽ không có nghĩa là từ bỏ, cũng như việc thực hiện một hoặc một phần bất kỳ quyền, quyền hạn hoặc đặc quyền nào sẽ không ngăn cản việc thực hiện bất kỳ quyền, quyền hạn hoặc đặc quyền nào khác hoặc thực hiện tiếp quyền, quyền hạn hoặc đặc quyền đó.
14 Thay đổi
14.1 Các Điều khoản của thỏa thuận này chỉ có thể thay đổi nếu được các Bên đồng ý bằng văn bản và được Giám đốc Điều hành của Công ty hoặc Người đại diện theo pháp luật ký.
15 Toàn bộ Thỏa thuận
15.1 Các điều khoản này cung cấp toàn bộ thỏa thuận giữa các bên và thay thế tất cả các thương lượng trước đó. Theo đó, không bên nào được dựa vào bất kỳ cam đoan, tuyên bố hoặc thỏa thuận nào trước đây khi cung cấp hoặc chấp nhận bất kỳ hướng dẫn nào theo các điều khoản và điều kiện này.
16 Luật pháp và quyền tài phán
16.1 Điều khoản và Điều kiện này sẽ được điều chỉnh và giải thích theo Luật pháp Việt Nam, và các bên tuân theo Tòa án có thẩm quyền tại Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
16.2. Quyết định của Tòa án có thẩm quyền sẽ là quyết định cuối cùng và ràng buộc.
16.3. Chi phí Tòa án sẽ do các bên thua chịu, trừ khi Tòa án có chỉ thị khác.
Điều khoản và điều kiện này có thể thay đổi mà không cần thông báo trước bằng văn bản.